* * *
Кто там святостью горит –
Только Бог определит.
* * *
Шепчется синь с высью,
Леса темнеет наряд,
Падают дней листья,
Звёзды в ночи горят.
Озеро. Всплеск выдры.
Укнула где-то сова.
Тропки ночной не видно,
И поседела трава.
* * *
Природа что-то нам уступит,
За что-то даст по головам;
Она и есть что нам доступно
И все что недоступно нам.
* * *
Покрыты сталью злобы зубы,
Её нападки – дикий рой.
Гнев – привилегия безумцев.
Кого прельщает эта роль.
* * *
Дни – истощенные мученики,
Света им явно мало;
Не выпускали лучше бы их
Из темноты подвала.
Серыми вздохами, черными
Наша душа размазана;
А может и ни причем они,
Но все с нашим сердцем связано.
* * *
Есть люди – очень уж просты,
За это не суди их ты.
Ты сам далек от идеала,
Погрешностей в тебе немало.
* * *
Всяк, как может - тратит дни –
Но подсчитаны они.
* * *
Наша душа – энергия…
Жизни закончится форум –
В потоки частиц ввергнемся
Сменив прежнюю форму.
Любые случаются случаи
Там, куда будем сорваны.
Нам не понять сущности
Мира – Всевышним созданного.
* * *
Любишь только для себя –
Могут презирать тебя.
* * *
Дождь по листве шуршащей.
Наскучившая мутью
Куда-то тучи тащат
Осенней ночи тьму.
Грозит даль бездорожьем.
Души беззвучен плач.
Прошел поздний прохожий
Себя - закутав в плащ.
* * *
В полете прекрасна птица.
Чудесны под нею горы.
Любимой своей гордится –
Это красивая гордостью
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.