Время ещё течёт. Дням не окончен счёт
Стрелки ещё в пути. Бог ещё ждёт – “прости”
Глядя на циферблат, не сомневайся брат
Что в заведённый срок твой прозвенит звонок
Резкий с небес сигнал жизни окончит бал
Вечность предъявит счёт. Время смеясь уйдёт
Чем же заплатишь ты, за годы суеты
Время – спасенья шанс. Ты ж промотал аванс
Время – невозможно его обмануть
Время – невозможно ни часа вернуть
Время – невозможно ни дня одолжить
Время – лишь своё время можно прожить
Время твоё идёт, время тебя не ждёт
И всё равно ему, что ты пойдёшь во тьму
О поспеши понять, время нельзя терять
Стали часы ходить, что бы нас изменить
Время всегда сейчас, каждый особый час
Каждый часов удар – Божий бесценный дар
Завтра сегодня нет. Будешь держать ответ
За все сегодня что, ты превратил в ничто
Время – невозможно его обмануть
Время – невозможно ни часа вернуть
Время – невозможно ни дня одолжить
Время – лишь своё время можно прожить
Время всегда в пути. Может даже ползти
Но стоять никогда, словно в речке вода
Время может сгореть, может вмиг пролететь
Лишь увидит оно, что тебе всё равно
На колени ж скорей. Богу слёзы пролей
Боже, дай мне понять : как же дни исчислять
Что бы мне перестать, время жизни терять
Как слепой я хожу. Время не нахожу
Время – посмотреть Иисусу в глаза
Время – над вселенной нависла гроза
Время – уже вышло на финишный круг
Время – перервёт ленту вечности вдруг !
Комментарий автора: Дорожите временем, ибо дни лукавы !
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 2807 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос